پورتال جامع آموزش زبان انگلیسی Learn English Online

English language learning website
پورتال جدید آموزش زبان انگلیسی
پیوندها
طبقه بندی موضوعی

۶۷ مطلب با موضوع «Vocabulary» ثبت شده است

سه شنبه, ۹ ارديبهشت ۱۳۹۹، ۰۱:۳۴ ب.ظ

کاربرد و تفاوت و فرق بین Miss-Mrs-Ms-Mr-Sir در انگلیسی

 

کاربرد و تفاوت و فرق بین Miss-Mrs-Ms-Mr-Sir در انگلیسی

Miss
برای دخترانی که قطعا مجرد هستند
و ما مطمئنیم که مجردند!
تلفظ: میس
.
Mrs
برای زنانی که قطعا متاهل هستند
همراه با نام کامل، یا نام خانوادگی بکار میرود
مخفف Missus است.
تلفظ: میسیز
 
Ms
عنوان برای یک خانم، اگر ندانیم و یا مجرد یا متاهل بودن
خانمی معلوم نباشه!
تلفظ: هم میسیز گفته میشه هم میس
.
Mr
برای آقایان است : فارغ از متاهل یا مجرد بودن
و فقط با نام خانوادگی به کار میرود
بهتره با اسم کوچیک استفاده نشه.
همچنین مخفف: Mister است و تلفظ ش در دو صورت:
م(بین اِ و ایی)ستر
.
Sir
لقبی است که به مردانی که کارهای بزرگ انجام داده اند
داده میشه, همچنین بهترین معادل برای قربان, جناب و ...
مثلا" برای استادتون هم میتونید از این عنوان استفاده کنید

۲ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۰۹ ارديبهشت ۹۹ ، ۱۳:۳۴
چهارشنبه, ۱۸ ارديبهشت ۱۳۹۸، ۰۸:۰۱ ب.ظ

مکالمه واقعی انگلیسی تاییدیه برای ثبت نام در هتل

مکالمه واقعی انگلیسی تاییدیه برای ثبت نام در هتل
Real English conversation: confirming a hotel booking
.
Good afternoon,
Ohion Hotel, how may I help you?
بعد از ظهر به خیر
هتل اوهاین
چطور میتونم کمکتون کنم؟
.
I’m ringing to confirm a booking
I made a week ago.
I was expecting an email
but I haven’t received anything.
من به خاطر ثبتی که هفته پیش انجام دادم دارم زنگ میزنم
انتظار داشتم یک ایمیل دریافت کنم
اما هیچ چیزی دریافت نکرده ام
.
I’m sorry the line is rather bad,
would you mind repeating that, please?
ببخشید خط کمی خرابه
میشه تکرار کنید لطفا"؟
.
Yes, I made a reservation on your website
under the name of Coutts. George Coutts.
بله، من در سایت شما به نام Coutts
ثبت نام کردم، جورج کاتس
.
Could you spell your
surname for me, please?
میشه اسم خانوادگی تون رو سپل کنید؟
.
Yes, that’s C-O-U-T-T-S
بله....
.
And when was the reservation for?
و رزرو برای چه زمانی بود؟
.
July 23rd to the 29th
برای 23 ام تا 29 ام
.
Sorry, did you say the 21st ?
ببخشید گفتید 21 ام؟
.
No, the 23rd
خیر 23 ام
.
Let me just check if we have
your details on the system.
Ah… yes, here we are.
اجازه بدید ببینم جزییات رو
در سیستم داریم، آها بله، اینجاست
.
I put down one double and one single room,
but I wonder if I could change that.
من یک اتاق دو تخته و
یک اتاق یک تخته ثبت کرده ام
اما اگه بشه میخوام تغییرش بدهم
.
I’m terribly sorry I didn’t quite catch that.
Would you mind speaking up a little?
واقعا" متاسفم  من کامل متوجه نشدم
میشه کمی بلندتر صحبت کنید؟
.
Yes, I wanted to change the number of rooms.
Is it possible to have two doubles
instead of a single and a double?
بله، من میخوام تعداد اتاق ها رو عوض کنم،
آیا ممکنه که به جای 1 اتاق یک تخته
و 1 اتاق 2 تخته، 2 اتاق دو تخته بگیرم؟
.
Let’s see…oh hold on a moment.
I’ve got someone on the other line. yeah, yeah…
would you mind if I rang you back.
I’m just dealing with a reservation. Thanks.
اجازه بدید.. اوه یک لحظه منتظر باشید
یک نفر دیگه پشت خطی دارم. بله. بله
میشه خودم بهتون زنگ بزنم؟/کال بک کنم؟
من درگیر انجام یک رزرو هستم. سپاس
.
Sorry?
ببخشید؟
.
Yes, sorry about that Mr. Coutts,
I’m just getting your booking details up now.
Yes, we do have another double available
for those nights. Was there anything else?
بله، ببخشید آقای کوتز،
من الان اطلاعات ثبت شما رو آورده ام
بله؛ ما یک اتاق دو تخته دیگه برای اون شبها
در دسترس داریم، کار/فرمایش دیگه ایی دارید؟

.
Well, I wanted to know if you did vegetarian
food for the evening meal.
It wasn’t clear from the website.
خب، من میخوام بدونم که آیا شما
برای عصرانه غذای گیاهخواری دارید؟
در سایت تون خیلی مشخص نبود
.
Yes, we do, but by prior arrangement.
But now you’ve requested it,
I’ll put that down in the booking.
How many people was that for?
بله، اما با هماهنگی قبلی
اما حالا شما دارید درخواستش رو میدید
من اون رو در رزوتون ثبت میکنم
چند نفر برای اون (عصرانه گیاهی)؟
.
Just myself
فقط خودم
.
Very good. Anything else?
بسیار خب، چیز دیگه ایی؟
.
Well, we’ve got a very early return flight
on the 30th, so we’ll need an alarm call
at about 5.30, I should think.
خب، ما در 30 ام پروازمون خیلی صبح زود است
بنابراین به یک تماس بیدار باش
در ساعت5:30 نیاز داریم فکر کنم
.
No problem sir, I’ll arrange that now.
Was that all?
مشکلی نیست جناب
من الان هماهنگش میکنم
همه اش همین بود؟/دستور دیگری ندارید؟
.
I think so.
فکر کنم اینطور باشه
.
So you’d like two double rooms for the
nights of 23rd to the 29th July inclusive,
vegetarian provision for one and an early
morning call on your departure. Is that correct?
پس شما 2 اتاق دوتخته میخواهید برای 23ام تا29ام جولای
همراه با تهیه غذای گیاهی برای یک نفر و یک تماس
بیدار باش روز پروازتون، درسته؟
.
That’s right
درسته
.
If we can help you with anything else,
just give us a ring.
We look forward to seeing you in July.
اگر کمک دیگری از دست ما بر آمد
کافیه به ما زنگ بزنید
ما منتظر دیدار شما در ماه جولای هستیم

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۱۸ ارديبهشت ۹۸ ، ۲۰:۰۱

چند تا عبارت در مورد کنسل کردن و کنسل شدن در انگلیسی

.
our abort recommendation was contravened
اجبار ما بر سر کنسل کردن عملیات نقض شد
.
maybe we could talk this guy Glick into cancelling the rededication ceremony
شاید بتونیم با این یارو گلیک در مورد کنسل کردن مراسم تقدیم مجدد صحبت کنیم
.
I got a newsflash for you. your flights been canceled
یه خبر(داغ) برات دارم. پروازت کنسل شده
.
I'm in Chicago. I came for a meeting, but it was canceled
من تو شیکاگو هستم ، من برای یک جلسه اومده بودم که کنسل شد
.
in addition, as long as the criminal is at large, recess is canceled
در اضافه ، تا موقعی که گناهکار پیدا نشده تعصیلات کنسل میشن
.
all right, well, I'm going to call everybody and cancel
خیلی خوب ، من میخوام به همه زنگ بزنم و مهمونی را کنسل کنم
.
this war may even be cancelled
این جنگ حتی میتونه کنسل هم بشه
.
I'm sorry, that was my mom. I'm gonna have to cancel
معذرت میخوام ، مامانم بود من باید برنامه رو کنسل کنم
.
you know what else I'm canceling
میدونی دیگه چی را میخوام کنسل کنم
.
we would like you to cancel the ceremony
ما دوست داریم مراسم کنسل بشه
.
you should also be aware we have an abort recommendation
باید بدونین که احتمال کنسل شدن کل عملیات وجود داره
.
so why would you turn it down?
چرا میخوای اونو کنسل کنی؟
.
cancels the operation this morning
جراحی امروز ت رو کنسل میکنیم
.
and Ms. Summerfield canceled her 8 shiatsu
و خانم سامرفیلد هم ماساژ شیاتسو ساعت 8 رو کنسل کرده
.
criteria is not met. recommend abort. we have an abort recommendation
پیش بینی هامون درست نبود باید کنسل کنیم
.
the secretary will disavow all knowledge of your actions
ماموریت شما کنسل خواهد بود
.
I'm in Chicago. I came for a meeting, but it was canceled
شیکاگو ام واسه یه قرار اومدم اما کنسل شد
.
I think we should cancel the operation
فکر کنم باید عملیات را کنسل کنیم
.
l'm going to cancel the rest of my appointments for today
من می‌رم که بقیه قرارهای امروزم‌ و کنسل کنم
.
the king has cancelled all the regular study meetings
عالیجناب ، تمام جلسات عادی درسی رو کنسل کرده اند
.
that show was cancelled two years ago
اون سریال دو سال پیش کنسل شد
.
plan is canceled
برنامه کنسل شده
.
he said you canceled your appointment again
گفت که دوباره وقت پزشکیت را کنسل کردی
.
all right. I make the call, but cancel the dinner. I have a class
باشه تماس میگیرم ولی شام را کنسل کن کلاس دارم

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۱۶ بهمن ۹۷ ، ۱۶:۱۶

هزار ۱۰۰۰ کلمه پرکاربرد زبان انگلیسی با معنی

                                                              This is a list of the 1,000 most commonly English words.

شماره معنی فارسی
 English Word
۱ عنوان as
۲ من I
۳ خود his
۴ که that
۵ او he
۶ بود was
۷ برای for
۸ در on
۹ هستیم are
۱۰ با with
۱۱ آنها they
۱۲ بودن be
۱۳ در at
۱۴ یک one
۱۵ دارند have
۱۶ این this
۱۷ از from
۱۸ توسط by
۱۹ داغ hot
۲۰ کلمه word
۲۱ اما but
۲۲ چه what
۲۳ برخی از some
۲۴ است is
۲۵ آن it
۲۶ شما you
۲۷ و یا or
۲۸ حال had
۲۹ تر the
۳۰ از of
۳۱ به to
۳۲ و and
۳۳ دست a
۳۴ در in
۳۵ ما we
۳۶ می توانید can
۳۷ از out
۳۸ دیگر other
۳۹ بود were
۴۰ که which
۴۱ انجام do
۴۲ شان their
۴۳ زمان time
۴۴ اگر if
۴۵ خواهد شد will
۴۶ چگونه how
۴۷ گفت: said
۴۸ پا an
۴۹ هر each
۵۰ بگو tell
۵۱ میکند does
۵۲ مجموعه set
۵۳ سه three
۵۴ می خواهم want
۵۵ هوا air
۵۶ به خوبی well
۵۷ همچنین also
۵۸ بازی play
۵۹ کوچک small
۶۰ پایان end
۶۱ قرار دادن put
۶۲ خانه home
۶۳ بهعنوان read
۶۴ دست hand
۶۵ بندر port
۶۶ بزرگ large
۶۷ طلسم spell
۶۸ اضافه add
۶۹ حتی even
۷۰ زمین land
۷۱ اینجا here
۷۲ باید must
۷۳ بزرگ big
۷۴ بالا high
۷۵ از جمله such
۷۶ به دنبال follow
۷۷ عمل act
۷۸ به همین دلیل why
۷۹ بپرسید ask
۸۰ مردها men
۸۱ تغییر change
۸۲ رفت went
۸۳ نور light
۸۴ نوع kind
۸۵ خاموش off
۸۶ نیاز need
۸۷ خانه house
۸۸ تصویر picture
۸۹ سعی کنید try
۹۰ ما us
۹۱ دوباره again
۹۲ حیوانات animal
۹۳ نقطه point
۹۴ مادر mother
۹۵ جهان world
۹۶ در نزدیکی near
۹۷ ساخت build
۹۸ خود self
۹۹ زمین earth
۱۰۰ پدر father
۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۰۸ بهمن ۹۷ ، ۲۳:۱۵
پنجشنبه, ۱ شهریور ۱۳۹۷، ۰۹:۰۰ ب.ظ

عبارتها و جملات مورد نیاز در مطب دندان پزشکی

عبارتها و جملات مورد نیاز در مطب دندان پزشکی
.
I have a sore tooth/I have a toothache
دندون درد دارم
.
I have swollen gums
لثه ام ورم کرده
.
I have pain in my jaw
فکم درد میکنه
.

۱ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۰۱ شهریور ۹۷ ، ۲۱:۰۰
سه شنبه, ۱۶ مرداد ۱۳۹۷، ۰۷:۴۹ ب.ظ

ابراز پشیمانی در انگلیسی Expressing Regret in English

ابراز پشیمانی در انگلیسی Expressing Regret in English

ابراز پشیمانی با استفاده از ساختار
I wish/If only + Past perfect
▼▼▼
I wish I had come to your party!
ای کاش به میهمانی تو آمده بودم
.
I wish I had worked harder.
ای کاش بیشتر کار کرده بودم
.
If only I hadn’t eaten so much.
چی می شد اگه زیاد نخورده بودم
.
If only I had driven more carefully.
چی می شد اگر با احتیاط بیشتری رانندگی کرده بودم
.
ابراز پشیمانی با استفاده از ساختار
I should have (not) + Past Participle
▼▼▼
I should have come to your party.
باید به میهمانی تو آمده بودم
.
I should have worked harder.
باید بیشتر کار کرده بودم
.
I should haven’t eaten so much.
نباید زیاد خورده بودم(می‌خوردم)
.
I should have driven more carefully.
باید با احتیاط بیشتری رانندگی کرده بودم
.
ابراز پشیمانی با استفاده از ساختار
I regret +Noun/V+ing
▼▼▼
I regret not coming to your party.
از نیامدن به میهمانی تو پشیمانم
.
I regret not working harder.
از کار نکردن زیاد پشیمانم
.
I regret eating so much.
از خوردن زیاد پشیمانم
.
I regret leaving you alone.
از تنها گذاشتن تو پشیمانم
.
I regret the things I didn’t do when I had the chance.
از انجام ندادن کارهایی که شانسش  را داشتم و انجام ندادم پشیمانم.
۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۱۶ مرداد ۹۷ ، ۱۹:۴۹
پنجشنبه, ۱۷ خرداد ۱۳۹۷، ۰۶:۵۰ ب.ظ

بیان بی‌تفاوتی در انگلیسی Expressing Indifference in English

بیان بی‌تفاوتی در انگلیسی Expressing Indifference in English
.
Who cares!
کی اهمیت میده!
.
I don’t care!
اهمیت نمی‌دهم!
.
I don’t mind.
برام اهمیت نداره!
.
I don’t mind whatever you do.
هرکاری که میکنی برام اهمیت نداره
.
It makes no difference to me.
برام فرقی نداره
.
Do what you like. I don’t care.
هرکاری دوست داری بکن، اهمیت نمی دهم
.
It doesn’t matter to me.
برام مسئله یی نیست.
.
So what?
که چی بشه؟
.
It’s all the same to me.
همه ش برام یکی است.
.
Why should I care?
چرا باید اهمیت بدهم؟
.
It’s your decision.
تصمیم با توست
.
I wouldn’t mind.
برام مهم نیست
.
Do as you like.
هر طور دوست داری بکن
.
Whatever you want.
هرچه که میخواهی
.
You can say whatever you like.
هرچه دوست داری رو میتوانی بگویی.
.
I couldn’t care less.
بیشتر از این نمی‌توانم بی اهمیت باشم.

۱ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۱۷ خرداد ۹۷ ، ۱۸:۵۰
سه شنبه, ۱۸ ارديبهشت ۱۳۹۷، ۰۷:۵۰ ب.ظ

جملات مرتبط با رستوران در زبان انگلیسی

RESTAURANT
جملات مرتبط با رستوران در زبان انگلیسی
.
How often do you eat out?
Who do you go with?
چند وقت یکبار بیرون غذا میخوری؟
با چه فردی بیرون میروی؟
.
I often eat out on weekends,
when I hang out with my friends.
من معمولا" آخر هفته ها بیرون غذا میخورم،
وقتی که با دوستانم هستم
.

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۱۸ ارديبهشت ۹۷ ، ۱۹:۵۰

عبارتهای کاربردی برای ابراز بی اطلاعی و ندانستن در انگلیسی

.
البته از ما ایرانی ها بعیده، چون اکثر ما "نمی‌دونم و بلد نیستم"، نداریم کلا"؛ بگذریم.
عبارتها و جمله های زیر به نوعی، تلویحا" یعنی نمی‌دانم!
.
Donnu
عامیانه و غیر رسمی: مخفف I don't know
.
How should I know?
چطور باید بدانم؟
.
Don’t ask me!
از من نپرس
.
Search me!
بیا من رو بگرد
.
I’m not a mind reader.
من که پیشگو نیستم
.
Who knows?
کی میدونه؟
.
I don’t have that answer.
پاسخش رو ندارم
.
If only I knew that!
اگه میدونستم، چیییی مییییشد
.
I’d also love to know more about that!
من هم دوست دارم در موردش بیشتر بدانم
.
I don’t know, but maybe someone else does.
من نمی دانم اما شاید دیگری بداند
.
Sorry, I can't help you there.
متاسفم در این مورد نمیتونم کمکت کنم
.
I don't know anything about this.
من هیچ چی در این مورد نمی دانم
.
I don't know the first thing about this/
من چیزهای اولیه رو هم در این مورد نمی دانم
.
Don't ask me.
از من نپرس
.
What are you asking me for?
از من چی داری میپرسی؟
.
How should I know?
من چطوری باید بدانم؟

I have no idea
ایده ایی ندارم/ نظری ندارم
.
I haven't the faintest idea
حتی ایده ی مختصری هم ندارم
.
I haven't the foggiest idea.
ایده ی / نظر نزدیکی به موضوع، ندارم
.
Your guess is as good as mine.
حدس تو هم مثل منه/ تلحویحا" نمیدونم
.
I haven't got a clue.
سرنخی ندارم

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۲۸ آبان ۹۶ ، ۱۸:۱۱
دوشنبه, ۸ آبان ۱۳۹۶، ۰۸:۵۳ ب.ظ

انواع طعم ها در زبان انگلیسی

انواع طعم ها در زبان انگلیسی
.
acidic
اسیدی
.
astringent
گس
.
bitter
تلخ
.
bitter-sweet
تلخ و شیرین
.
brackish
شورمزه ،بدمزه
.
chocolatey
شکلاتی
.
fiery
آتشی/ تند
.
flavored/flavoured
طعم دار شده
.
hot
داغ/ تند/ فلفل دار
.
mature
رسیده/ متضاد کار/ جا افتاده
.
mild
مزه ملایم
.
ripe
رسیده/ جا افتاده: پنیر و شراب
.
robust
غذا یا نوشیدنی زیاد طعم دار شده
.
savoury
خوش طعم/ مطبوع با نمک
.
seasoned
ادویه دار شده
.
sharp
تیز/ زننده
.
sour
ترش

spicy
ادویه دار/ تند
.
sweet-and-sour
ترش و شیرین
.
sweetish
تقریبا" شیرین/ کمی شیرین/ شیرین طوری
.
syrupy
شیرین و شربتی و چسبنده
.
tart
ترش مزه
.
unsalted
بی نمک
.
watery
آبکی/ بیمزه

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۰۸ آبان ۹۶ ، ۲۰:۵۳