پورتال جامع آموزش زبان انگلیسی Learn English Online

English language learning website
پورتال جدید آموزش زبان انگلیسی
طبقه بندی موضوعی
يكشنبه, ۲۵ مرداد ۱۳۹۴، ۱۲:۴۰ ب.ظ

اصطلاحات و عبارات رایج در زبان انگلیسی


His/Her cake is dough
دستش نمک نداره

I felt like a fool
سنگ رو یخ شدم

We have a lot of in common

ما باهم تفاهم داریم

Eat my heat off

مخمو خوردی

I was shame stricken

از خجالت آب شدم

I’m in tip-top shape today!

من امروز توپ توپم

I’m sick of it

حالم از این وضعیت بهم میخوره

Keep your head


دست و پات رو گم نکن

I’m not in a good mood

حال و حوصله ندارم

You were sublime

کارت حرف نداشت

I stand by what I did

پای کاری که کردم وایمیسم

You’re over the hump

سربالایی رو گذروندی

You heard me

درست شنیدی

You are adorable

خیلی دوست داشتنی (قابل ستایش) هستی

It’s impressive

قابل تحسینه

Pull the other one

خالی نبند

Don’t pick on me

به من گیر نده

Don’t look the other way

خودتو به اون راه نزن

Are U happy or married?

مجردی یا متاهل؟

The rest is history…باقیش رو خودت می دونی

I don’t blame you

سرزنشت نمی کنم

He/She drives me crazy

رو اعصابم راه میره، دیوونم کرده

Have you chicken out already?

هیچی نشده جا زدی

I’m still finding my feet

تازه دارم به ان عادت میکنم

Knock on wood

بزنم به تخته

You don’t have to settle

نباید جا بزنی

Don’t you talk back to me

(جواب منو نده (حاضر جوابی نکن

where are you off to in such a hurry? با این عجله کجا می ری؟

It’s along story

این قصه سر دراز داره

Happy go lucky

سر به هوا

there isn’t a cat in hell’s chance

یه ذره شانس هم نداشتن

She doesn’t even cough without her father’s permission

بدون اجازه پدرش حتی آب نمی خوره

none whatsoever

به هیچ وجه

It’s beyond your dignity

دور از شان شماست

Pull the rug from under somebody

زیرآب کسی رو زدن

To hold someone dear

لی لی به لالای کسی گذاشتن

My mother hold my brother dear

مادرم برادرم را لوس میکنه یا لیلی به لالاش میذاره

It was brutal

خیلی بی رحمانه بود

How dare you?

چطور جرات میکنی این حرف رو بزنی؟

The sea is full of other fish

آدم قحطی نیست

one,s number is up

کارت تمومه

as white as a sheet

رنگت مثل گچ سفید شده

Shake a leg!

یالا،عجله کن

I am singlehanded

دست تنهام

I had fortune on my side

بخت یارم بود

Come clean

صادق بودن

Let sleeping dogs lie!

پا روی دم شیر نذا

Leave it to me

همه کارها رو به من بسپار

Such a guy!

!این دیگه کیه! / عجب آدمیه

So unobservant

خیلی بی توجهی

Drag one’s feet

این پا اون پا کردن، لفت دادن

If you keep dragging your feet, you’ll miss the train

اگه لفتش بدی، قطارو از دست میدی

Worse comes to worst

دیگه بدتر از این نمیشه

I know it from A to Z

من از تمام ماجرا باخبر هستم

Truth hurts

حقیقت تلخ است

That’s so annoying

(واقعا آزار دهنده س (ضد حاله

Keep in the picture

‌در جریان امور قرار دادن

Never say die

به دلت بد نیار

power to you

or

more power to your elbow:خدا قوت

on the tip of my tongue

نوک زبونمه

Eat your word

حرفتو پس بگیر

Don’t rub it in

اینقدر به رخ ما نکش

to be snake in the grass… موذی (به قولی موذمار) بودن

He/She looks proud

طرف خودشو میگیره

موافقین ۱ مخالفین ۰ ۹۴/۰۵/۲۵

نظرات (۱)

۰۷ دی ۹۴ ، ۱۳:۵۴ Ali Reza Shoaee

تشکر استفاده کردم

ارسال نظر

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی